Tovább terjed a törvényesített homofóbia. Ezúttal a Rétvári Bence által kipécézett tiniképregény volt az ok, amely egyébként sokat segíthetné a fiatal melegeket önmaguk elfogadásában.
Ahogy arról korábban már beszámoltunk, a gyermekvédelminek hazudott homofób törvényre hivatkozva elkezdték a könyvesboltokat bírságolni a kormányhivatalok, mert nem lefóliázva, és egy hátsó sarokba eldugva árusítottak olyan szépirodalmi műveket, amelyeknek vannak meleg szereplői. Nemrég (de mér a NER általi bekek) a Libri kapott ismeretlen mértékű pénzbüntentést, és már akkor lehetett tudni, hogy a Líra ellen is indult fogyasztóvédelmi vizsgálat egy olyan könyv miatt, amit néhány nappal a fogyasztóvédelem akciója után Rétvári Bence fideszes államtitkár ostorozott nyilvános posztban.
A kipécézett tiniképregény egyébként sokat segíthetné a fiatal melegeket önmaguk elfogadásában, de nyilván nem célja a káoszkormánynak, hogy ne szorongó és lelkibeteg állampolgárai legyenek az országnak.
Tizenkétmillió forintos fogyasztóvédelmi bírságot szabott ki tehát a Lírára a Sára Botond főispán vezette Budapesti Kormányhivatal, amely erről csütörtökön tájékoztatta az MTI-t. Azt írták, a kormányhivatal a cég által üzemeltetett könyvesboltokban vizsgálta a Heartstopper - Fülig Beléd Zúgtam (Szívdobbanás) című kiadványok forgalmazási körülményeit.
A vizsgálat megállapította, hogy az érintett könyvek homoszexualitást jelenítenek meg, ennek ellenére a gyermekeknek szóló, ifjúsági irodalom körébe sorolt könyvek között helyezték ki azokat, és forgalmazásuk sem zárt csomagolásban történt
- ismertették büszkén, mintha jót tettek volna.
Pedig dehogy. Sőt.
Előre a putyini úton: Már bírságolnak a melegellenes törvény miatt
Még a Harry Potter sorozat is áldozatául eshet a homofób tisztogatásnak.
A NER janicsárképzője szinte teljesen bekebelezte a Librit
A közpénzekkel kitömött MCC Alapítvány a hazai könyvkereskedelmi és -kiadói piac meghatározó szereplőjének 98,41 százalékos tulajdonosává vált.
Már verseket is átír a NER a szerző tudta nélkül, ha az nem passzol a kormánypropagandába
A meleg szót magyarra cserélték az egyik 10-es irodalomkönyvben. A vers szerzője – akinek meséje benne van a ledarált Meseország mindenkié című kötetben is – nem tudott az átírásról.